Namaz Sureleri

FÂTİHA SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ۞ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ۞ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ۞ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ۞ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Elhamdü lillâhi rabbil âlemîn ۞ Errahmânirrahîm ۞ Mâliki yevmiddîn ۞ İyyâke na‘büdü ve iyyâke neste‘în ۞ İhdinassırâtal müstakîm ۞ Sırâtallezîne en‘amte aleyhim ğayril mağdûbi aleyhim veleddâllîn ۞
Türkçe Meal: Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ Hamd âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur ۞ O Rahmân’dır Rahîm’dir ۞ Din gününün sahibidir ۞ Yalnız Sana ibadet eder ve yalnız Senden yardım dileriz ۞ Bizi dosdoğru yola ilet ۞ Nimet verdiklerinin yoluna; gazaba uğrayanların ve sapmışların yoluna değil ۞
English Translation: In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ All praise is due to Allah, Lord of the worlds ۞ The Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Master of the Day of Judgment ۞ You alone we worship and You alone we ask for help ۞ Guide us to the straight path ۞ The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned wrath nor of those who go astray ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Elhamdü lillâhi rabbil âlemîn ۞ Errahmânirrahîm ۞ Mâliki yevmiddîn ۞ İyyâke na‘büdü ve iyyâke neste‘în ۞ İhdinassırâtal müstakîm ۞ Sırâtallezîne en‘amte aleyhim ğayril mağdûbi aleyhim veleddâllîn ۞
Türkçe Meal: Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ Hamd âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur ۞ O Rahmân’dır Rahîm’dir ۞ Din gününün sahibidir ۞ Yalnız Sana ibadet eder ve yalnız Senden yardım dileriz ۞ Bizi dosdoğru yola ilet ۞ Nimet verdiklerinin yoluna; gazaba uğrayanların ve sapmışların yoluna değil ۞
English Translation: In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ All praise is due to Allah, Lord of the worlds ۞ The Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Master of the Day of Judgment ۞ You alone we worship and You alone we ask for help ۞ Guide us to the straight path ۞ The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have earned wrath nor of those who go astray ۞
FİL SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ۞ أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ ۞ وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ ۞ تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ ۞ فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ ۞
Transkript: Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Elem tera keyfe fe‘ale rabbuke biashâbil fîl ۞ Elem yec‘al keydehum fî tadlîl ۞ Ve ersele aleyhim tayran ebâbîl ۞ Termîhim bihicâratin min siccîl ۞ Fe ce‘alehum ke‘asfin me’kûl ۞
Türkçe Meal: Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ Rabbinin fil sahiplerine ne yaptığını görmedin mi ۞ Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı ۞ Üzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi ۞ Onlara pişmiş çamurdan taşlar atıyorlardı ۞ Sonunda onları yenmiş ekin yaprağı gibi yaptı ۞
English Translation: In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Have you not seen how your Lord dealt with the companions of the elephant ۞ Did He not make their plan go astray ۞ And He sent against them birds in flocks ۞ Striking them with stones of baked clay ۞ And He made them like eaten straw ۞
Transkript: Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Elem tera keyfe fe‘ale rabbuke biashâbil fîl ۞ Elem yec‘al keydehum fî tadlîl ۞ Ve ersele aleyhim tayran ebâbîl ۞ Termîhim bihicâratin min siccîl ۞ Fe ce‘alehum ke‘asfin me’kûl ۞
Türkçe Meal: Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ Rabbinin fil sahiplerine ne yaptığını görmedin mi ۞ Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı ۞ Üzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi ۞ Onlara pişmiş çamurdan taşlar atıyorlardı ۞ Sonunda onları yenmiş ekin yaprağı gibi yaptı ۞
English Translation: In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Have you not seen how your Lord dealt with the companions of the elephant ۞ Did He not make their plan go astray ۞ And He sent against them birds in flocks ۞ Striking them with stones of baked clay ۞ And He made them like eaten straw ۞
MÂÛN SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ۞ فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ۞ وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ۞ فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ ۞ الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ۞ الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ ۞ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Eraeytellezî yükezzibu bid-dîn ۞ Fezâlikellezî yedu‘ul yetîm ۞ Ve lâ yahuddu alâ ta‘âmil miskîn ۞ Feveylun lil musallîn ۞ Ellezîne hum an salâtihim sâhûn ۞ Ellezîne hum yürâûn ۞ Ve yemneûnel mâûn ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ Dini yalanlayanı gördün mü ۞ İşte o yetimi itip kakar ۞ Yoksulu doyurmaya teşvik etmez ۞ Yazıklar olsun o namaz kılanlara ۞ Onlar namazlarını ciddiye almazlar ۞ Gösteriş yaparlar ۞ Ve en küçük yardımı bile esirgerler ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Have you seen the one who denies the Recompense ۞ That is the one who repulses the orphan ۞ And does not encourage the feeding of the poor ۞ So woe to those who pray ۞ Those who are heedless of their prayer ۞ Those who show off ۞ And withhold small kindnesses ۞
KEVSER SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ۞ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ۞ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ İnna a‘taynâkel kevser ۞ Fe salli li rabbike venhar ۞ İnne şâni’eke huvel ebter ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ Şüphesiz biz sana Kevser’i verdik ۞ Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kurban kes ۞ Sana kin tutan var ya, işte asıl soyu kesik olan odur ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Indeed, We have granted you Al-Kawthar ۞ So pray to your Lord and sacrifice ۞ Indeed, your enemy is the one cut off ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ İnna a‘taynâkel kevser ۞ Fe salli li rabbike venhar ۞ İnne şâni’eke huvel ebter ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ Şüphesiz biz sana Kevser’i verdik ۞ Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kurban kes ۞ Sana kin tutan var ya, işte asıl soyu kesik olan odur ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Indeed, We have granted you Al-Kawthar ۞ So pray to your Lord and sacrifice ۞ Indeed, your enemy is the one cut off ۞
KÂFİRÛN SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ۞ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ۞ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ۞ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ ۞ وَلَا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ۞ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Kul yâ eyyühel kâfirûn ۞ Lâ a‘büdü mâ ta‘büdûn ۞ Ve lâ entüm âbidûne mâ a‘büd ۞ Ve lâ ene âbidün mâ abedtüm ۞ Ve lâ entüm âbidûne mâ a‘büd ۞ Leküm dînüküm ve liye dîn ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ De ki: Ey inkâr edenler ۞ Ben sizin taptıklarınıza tapmam ۞ Siz de benim taptığıma tapmazsınız ۞ Ben sizin taptıklarınıza tapacak değilim ۞ Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz ۞ Sizin dininiz size, benim dinim bana ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Say: O disbelievers ۞ I do not worship what you worship ۞ Nor are you worshippers of what I worship ۞ Nor will I be a worshipper of what you have worshipped ۞ Nor will you be worshippers of what I worship ۞ For you is your religion, and for me is my religion ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Kul yâ eyyühel kâfirûn ۞ Lâ a‘büdü mâ ta‘büdûn ۞ Ve lâ entüm âbidûne mâ a‘büd ۞ Ve lâ ene âbidün mâ abedtüm ۞ Ve lâ entüm âbidûne mâ a‘büd ۞ Leküm dînüküm ve liye dîn ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ De ki: Ey inkâr edenler ۞ Ben sizin taptıklarınıza tapmam ۞ Siz de benim taptığıma tapmazsınız ۞ Ben sizin taptıklarınıza tapacak değilim ۞ Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz ۞ Sizin dininiz size, benim dinim bana ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Say: O disbelievers ۞ I do not worship what you worship ۞ Nor are you worshippers of what I worship ۞ Nor will I be a worshipper of what you have worshipped ۞ Nor will you be worshippers of what I worship ۞ For you is your religion, and for me is my religion ۞
NASR SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ۞ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ۞ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ İzâ câe nasrullâhi vel feth ۞ Ve raeyten nâse yedhulûne fî dînillâhi efvâcâ ۞ Fe sebbih bihamdi rabbike vestagfirh innehu kâne tevvâbâ ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ Allah’ın yardımı ve fetih geldiği zaman ۞ İnsanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiklerini gördüğünde ۞ Rabbini hamd ile tesbih et ve O’ndan bağışlanma dile; şüphesiz O, tövbeleri çok kabul edendir ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ When the help of Allah and the victory comes ۞ And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes ۞ Then exalt your Lord with praise and seek His forgiveness; indeed, He is ever Accepting of repentance ۞
TEBBET SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ۞ مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ۞ سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ۞ وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ۞ فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Tebbet yedâ ebî lehebin ve tebb ۞ Mâ ağnâ anhu mâluhu ve mâ keseb ۞ Seyaslâ nâran zâte leheb ۞ Vemraetuhu hammâletel hatab ۞ Fî cîdihâ hablun min mesed ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ Ebu Leheb’in elleri kurusun; kurudu da ۞ Malı ve kazandıkları ona fayda vermedi ۞ Alevli bir ateşe girecek ۞ Karısı da odun taşıyıcısı olarak ۞ Boynunda hurma lifinden bir ip olduğu hâlde ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Perish the hands of Abu Lahab, and perish he ۞ His wealth will not benefit him, nor what he earned ۞ He will burn in a Fire of blazing flame ۞ And his wife as well, the carrier of firewood ۞ Around her neck is a rope of twisted fiber ۞
İHLÂS SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ۞ اللَّهُ الصَّمَدُ ۞ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ۞ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Kul hüvallâhu ehad ۞ Allâhus samed ۞ Lem yelid ve lem yûled ۞ Ve lem yekün lehu kufuven ehad ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ De ki: O Allah birdir ۞ Allah Samed’dir ۞ Doğurmamış ve doğurulmamıştır ۞ Hiçbir şey O’na denk değildir ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Say: He is Allah, One ۞ Allah, the Eternal Refuge ۞ He neither begets nor is born ۞ Nor is there to Him any equivalent ۞
FELAK SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ۞ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ۞ وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۞ وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ۞ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Kul eûzü birabbil felak ۞ Min şerri mâ halak ۞ Ve min şerri ğâsikın izâ vekab ۞ Ve min şerrin neffâsâti fil ukad ۞ Ve min şerri hâsidin izâ hased ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ De ki: Sabahın Rabbine sığınırım ۞ Yarattıklarının şerrinden ۞ Karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden ۞ Düğümlere üfleyenlerin şerrinden ۞ Ve kıskandığı zaman hasetçinin şerrinden ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Say: I seek refuge in the Lord of the daybreak ۞ From the evil of what He created ۞ And from the evil of the darkness when it settles ۞ And from the evil of those who blow on knots ۞ And from the evil of an envier when he envies ۞
NÂS SURESİ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ۞ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ۞ مَلِكِ النَّاسِ ۞ إِلَٰهِ النَّاسِ ۞ مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ۞ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ۞ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ۞
Transkript:
Bismillâhirrahmânirrahîm ۞ Kul eûzü birabbin nâs ۞ Melikin nâs ۞ İlâhin nâs ۞ Min şerril vesvâsil hannâs ۞ Ellezî yüvesvisu fî sudûrin nâs ۞ Minel cinneti ven nâs ۞
Türkçe Meal:
Rahmân ve Rahîm olan Allah’ın adıyla ۞ De ki: İnsanların Rabbine sığınırım ۞ İnsanların Melikine ۞ İnsanların İlâhına ۞ Sinsice vesvese verenin şerrinden ۞ O ki insanların göğüslerine vesvese verir ۞ Gerek cinlerden gerek insanlardan ۞
English Translation:
In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate ۞ Say: I seek refuge in the Lord of mankind ۞ The King of mankind ۞ The God of mankind ۞ From the evil of the whisperer who withdraws ۞ Who whispers into the hearts of mankind ۞ From among jinn and mankind ۞
ÂYETEL KÜRSÎ (Bakara 255)
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۞ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۞ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۞ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۞ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۞ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۞ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۞ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۞ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ۞
Transkript:
Allâhu lâ ilâhe illâ hüvel hayyul kayyûm ۞ Lâ te’huzuhu sinetun ve lâ nevm ۞ Lehu mâ fis semâvâti ve mâ fil ard ۞ Men zellezî yeşfeu indehu illâ bi iznih ۞ Ya‘lemu mâ beyne eydîhim ve mâ خلفehum ۞ Ve lâ yuhîtûne bi şey’in min ilmihî illâ bi mâ şâe ۞ Vesia kürsiyyuhus semâvâti vel ard ۞ Ve lâ yeûduhû hıfzuhumâ ۞ Ve hüvel aliyyul azîm ۞
Türkçe Meal:
Allah, O’ndan başka ilâh yoktur; diridir, kayyumdur ۞ O’nu ne bir uyuklama ne de uyku tutar ۞ Göklerde ve yerde ne varsa O’nundur ۞ O’nun izni olmadan katında kim şefaat edebilir ۞ O, onların önlerindekini ve arkalarındakini bilir ۞ Onlar O’nun ilminden, O’nun dilediği kadarından başka bir şey kavrayamazlar ۞ O’nun kürsüsü gökleri ve yeri kaplamıştır ۞ Onları koruyup gözetmek O’na ağır gelmez ۞ O, yücedir, büyüktür ۞
English Translation:
Allah – there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of existence ۞ Neither drowsiness overtakes Him nor sleep ۞ To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth ۞ Who is it that can intercede with Him except by His permission ۞ He knows what is before them and what is behind them ۞ And they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills ۞ His Kursi extends over the heavens and the earth ۞ And their preservation does not tire Him ۞ And He is the Most High, the Most Great ۞
BAKARA SURESİ 285–286
آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ ۞ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ ۞ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ۞ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۞ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ ۞ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا ۞ رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا ۞ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ ۞ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا ۞ أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ ۞
Transkript:
Âmener resûlü bimâ unzile ileyhi min rabbihî vel mu’minûn ۞ Küllün âmene billâhi ve melâiketihî ve kütübihî ve rusulihî lâ nüferriku beyne ehadin min rusulih ۞ Ve kâlû semi‘nâ ve eta‘nâ gufrâneke rabbenâ ve ileykel masîr ۞ Lâ yükellifullâhu nefsen illâ vus‘ahâ ۞ Lehâ mâ kesebet ve aleyhâ mektesebet ۞ Rabbenâ lâ tüâhiznâ in nesînâ ev ahta’nâ ۞ Rabbenâ ve lâ tahmil aleynâ ısran kemâ hameltehû alellezîne min kablinâ ۞ Rabbenâ ve lâ tuhammilnâ mâ lâ tâkate lenâ bih ۞ Va‘fu annâ vagfir lenâ verhamnâ ۞ Ente mevlânâ fensurnâ alel kavmil kâfirîn ۞
Türkçe Meal:
Peygamber, Rabbinden kendisine indirilene iman etti, müminler de ۞ Hepsi Allah’a, meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman ettiler; O’nun peygamberleri arasında ayırım yapmayız dediler ۞ İşittik ve itaat ettik; bağışlamanı dileriz Rabbimiz, dönüş Sanadır ۞ Allah hiç kimseye gücünün yeteceğinden fazlasını yüklemez ۞ Herkesin kazandığı kendi lehine, işlediği kendi aleyhinedir ۞ Rabbimiz, unutur ya da yanılırsak bizi sorumlu tutma ۞ Rabbimiz, bizden öncekilere yüklediğin gibi bize ağır yük yükleme ۞ Rabbimiz, gücümüzün yetmediği şeyi bize yükleme ۞ Bizi affet, bizi bağışla, bize merhamet et ۞ Sen bizim Mevlâmızsın; inkâr eden topluma karşı bize yardım et ۞
English Translation:
The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and so have the believers ۞ All of them have believed in Allah and His angels and His books and His messengers, saying: We make no distinction between any of His messengers ۞ And they say: We hear and we obey; Your forgiveness, our Lord, and to You is the final return ۞ Allah does not burden a soul beyond what it can bear ۞ It will have the consequence of what it has earned, and it will bear the consequence of what it has gained ۞ Our Lord, do not impose blame upon us if we forget or make a mistake ۞ Our Lord, and lay not upon us a burden like that which You laid upon those before us ۞ Our Lord, and burden us not with that which we have no ability to bear ۞ Pardon us, forgive us, and have mercy upon us ۞ You are our Protector, so give us victory over the disbelieving people ۞
